E-Pôster
1488879 | TRADUÇÃO E VALIDAÇÃO DAS COMPETÊNCIAS ESSENCIAIS DO ENFERMEIRO DE EDUCAÇÃO | Autores: Camila Caroline Szpin ; Lindalva Rodrigues da Silva ; Ana Paula Hermann ; Marilene Loewen Wall |
Resumo: No Brasil, a criação da Política Nacional de Educação Permanente em Saúde, fez
com que diversas instituições de saúde elaborassem programas de educação
permanente em enfermagem¹. Em decorrência de sua formação pedagógica,
Enfermeiros de Educação podem ser considerados os mais indicados a comandar
este tipo de programa, entretanto, ainda que existam cursos de pós-graduação
destinados a habilitá-los, pouco se sabe sobre as competências necessárias
para a atuação destes profissionais. Reconhecendo a relevância do tema, no ano
de 2016 a Organização Mundial de Saúde (OMS) publicou uma lista com as
Competências Essenciais do Enfermeiro de Educação (CEEE)², que até o momento
não apresenta tradução e adaptação para a Língua Portuguesa. Neste sentido,
foi desenvolvida a presente pesquisa, que por amostra intencional, avaliou o
nível de concordância de seis enfermeiros mestres de um hospital federal de
ensino, acerca da tradução dos domínios de competência propostos pela OMS; a
saber: 1- teoria e princípios da educação de adultos; 2- projeto e
implementação de currículo; 3- prática de enfermagem; 4- pesquisa e
evidências; 5- comunicação, colaboração e trabalho em equipe; 6-
profissionalismo e princípios ético-legais; 7- monitoramento e avaliação; 8-
gestão, liderança e defesa dos direitos². Por meio de um questionário com
escala Likert de 10 pontos, construído com auxílio do software LimeSurvey,
obteve-se um escore médio de concordância de 89,96%, e um escore de validação
de conteúdo de 100%³. Com base nos resultados obtidos, conclui-se que a
tradução dos domínios de CEEE, apresentou indicadores psicométricos
aceitáveis, o que possibilita sua utilização para nortear programas de
capacitação direcionados a estes profissionais. Embora esta pesquisa seja um
passo inicial para o entendimento das CEEE, um estudo mais aprofundado é
necessário, no intuito de ampliar esta tradução e validação para as descrições
de conhecimento, habilidade e atitudes presentes no documento da OMS.
Referências: 1- Ministério da Saúde. Política Nacional de Educação Permanente em Saúde. Portaria n. 198/GM. Brasília; 2004.
2- World Health Organization. Nurse Educator Core Competencies. Geneva; 2016.
3- PEDREIRA, R.B; ROCHA, S.V; SANTOS, C.A; VASCONCELOS, L.R; REIS, M.C. Validade de conteúdo do Instrumento de Avaliação da Saúde do Idoso. Einstein, 14(2): 158-77, 2016. |